視聴者から質問が寄せられました「なぜ中国の人々は立ち上がって戦わないのか?」と。
これに答えるキ-ワードは「恐怖」と「経済」です。文化大革命など中共の殺戮的政治運動を生きてきた中国人にこの質問をするならほぼこのような答えが返ってくるでしょう。
王丹氏は1989年に北京で起きた民主主義を求める大規模な学生抗議運動のリーダーでした。彼はRFA(ラジオ・フリー・アジア)のインタビューで「恐怖心は人々が立ち向かわない根本的な理由だ」と。
中国では不満や抗議を表明すると、当局からの弾圧や逮捕までにつながる可能性があります。当局の横暴なやり方の一例は「言論の支配」です。
世界中に知られた李文亮医師は、警察から警告を受け 沈黙させられました。彼はただWeChatで中共ウイルスに関する情報を友人グループ内でシェアしただけです。CCPは感染拡大を隠蔽したかったのです。
「Big brother」は全ての国民を見張っています。中国では包丁を購入する場合でも、実名で登録しなければならないのです。身分証明カードにはチップが搭載され、人々の全ての行動を記録します。スキャンで読み取られた情報に応じて、列車の切符を購入できるかどうかが決まります。
警察に広く使われている「天眼」監視システムは、7分以内に捜査対象者の居場所を特定できます。これはBBCのレポーターが取材現場で目撃したものです。
進学や就職の際 当局は経歴や素性の調査も行い、反政権の言動の有無を確かめるのです。もしあれば 、本人だけでなく 家族全員、両親も兄弟たちも自分の子供たちまでもが巻き込まれて罰せられる可能性があるのです。
CCPの専制政治に向かって孤軍奮闘でも戦う勇気を持っていない限り、多くの人は沈黙することを選ぶのです。
Why don’t Chinese people stand up to the CCP?
Now we turn to a question of some viewers they asked “Why don’t Chinese people all stand up and fight?”
“The key words to answer this are fear and the economy, if you ask this question to any Chinese person who has lived through the Chinese communist party’s history of killing in its political or cultural movement, that’s the answer you are most likely to get.”
Wang Dan was a leader of the big pro-democracy student protests in Beijing in 1989.
In a Radio Free Asia interview he said fear is the fundamental reason for Chinese people not fighting back.
In china, any expression of dissatisfaction or protest can lead to suppression by the authorities and even arrest.
One example of the high-handedness of the authorities is the control of speech.
The world already knows that Dr. Li Wen Liang was warned and silenced by police simply because he messaged his circle of friends about the Chinese Communist Party or CCP virus on Chinese messaging platform WeChat.
That was because the CCP wanted to cover up the outbreak.
Big brother is watching every single person in that country.
Even when you want to buy a kitchen knife in china, you have to be registered for it.
The chips embedded in the ID or citizenship card record every move.The information they give upon being scanned decides whether you can buy a train ticket or not.
And the widely used Sky-Eye Surveillance System enables the police to locate anyone as quickly as in seven minutes.That’s according to a BBC reporter’s field test.
The authorities will also do background checks for education and employment to make sure you haven’t done anything that the government is against.
“If you have, it’s not only you but your family members, your parents, brothers and sisters sons and daughters that will likely become involved and be punished.”
Unless someone has the courage to fight alone against the tyranny of the CCP, most choose to remain silent.